Du wirst doch nicht etwa schon gehen?
(Willst du schon gehen?)
Das wird doch nicht etwa mehr als 100€ kosten?
(Kostete es mehr als 100€?)
Wir gehen doch nicht etwa in dieses Haus?
(Gehen wir in dieses Haus?)
Wir sind doch nicht etwa schon da?
(Sind wir da? [angekommen])?
The phrase: nicht etwa / doch nicht etwas
express astonishment about a item.
To understand the question, the phrase part of the question can be omit to find the basic question.
If you are unsure how to answer the question in the right way, you better repeat the statement togehter with your yes or no.
e.g.
Du willst doch nicht etwa schon gehen?
Assume, you want to go: Doch, ich will jetzt gehen.
Same, but now you are unsure about the meaning.
You answer will be: Nein, ich möchte gehen.
This answer will be not understand from a German because it must be one of:
In case of the wrong answer you surly will asked you again for clarification.
beijiing
This work is licensed under a Creative Commons
Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0
Unported License.