Warning: filesize() [function.filesize]: stat failed for uploads/tx_freemp3player/643-de-Lesson_6__We_make_a_phone_call.mp3 in /var/lib/usewaiyu.org/typo3conf/ext/free_mp3player/pi1/class.tx_freemp3player_pi1.php on line 196

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/lib/usewaiyu.org/typo3conf/ext/free_mp3player/pi1/class.tx_freemp3player_pi1.php:196) in /var/lib/typo3_src-4.2.6/typo3/sysext/cms/tslib/class.tslib_fe.php on line 3226
Learning of foreign languages: 643 Lesson 6: We make a phone call

 

 

 

 

 

 

643 Lección 6: Nosotros llamamos

Lektion 6: Wir telefonieren

Bienvenido a Usewaiyu. Hallo Freunde, ich bin Carmen und heute lernen wir Lektion 6. Wo ist mein Handy? Hoy llamaremos finalmente, pero primero tengo que buscar mi móvil otra vez. ¿Dónde está mi móvil? Wo ist mein Handy? Por favor, ayudadme todos a buscar. Wo ist mein Handy? PAUSE ¿habeis dicho de respuesta? Es liegt auf dem Tisch. Muy bien, pero hoy no está encima de la mesa. Wo ist mein Handy? Ah, es liegt auf dem Stuhl. Ah, está encima de la silla. Es liegt auf dem Stuhl. Danke sehr. Bien, he encontrado mi móvil. ¿Cuál era el número de teléfono? 0 1 2 3 4 5. Correcto, el número es 0 1 2 3 4 5. Besetzt! Comunica. Qué raro, otra vez comunica. Komisch, schon wieder besetzt. Yo marco otra vez. 0 1 2 3 4 5. 0 1 2 3 4 5, Besetzt. Ocupado, tengo que comprobar el número. Einen Moment bitte. Un momento, por favor. Einen Moment bitte, die Nummer ist: 0 1 2 3 4 5 .... hmmm, Falsch! Mal! Falsch! Yo he marcado mal el número. El número correcto es: seis, siete, ocho, nueve. 6 7 8 9 , un número muy corto, cómo lo he podido olvidar! 6 7 8 9.
Bien, ahora tengo el número correcto y llamo a mi amigo 5 6 7 8 9 <pause>. Hallo, hier ist Carmen. Ich war in Deutschland. Deutschland ist wunderschön. Jetzt bin ich wieder in Spanien. Ahora estoy en España. Jetzt bin ich wieder in Spanien. Wann können wir uns treffen? Gut, bis morgen. Auf Wiedersehen.  ¿Me habéis entendido? Hey, a los que estáis escuchando, ¿cuándo quedo con mi amigo? Correcto, mañana. Ya hemos aprendido esta frase, ¿os acordais? Auf wiedersehen, bis morgen. Y a mi amigo le he dicho. Gut, bis morgen. Auf Wiedersehen. Los dos tienen el mismo significado.
Vosotros lo habéis escuchado, mañana quedo con mi amigo y ahora tengo que recoger. ¿Cuántas partes tengo que recoger? Las tengo que contar... 0 1 2 3 4 5 6 7 8 . Oh, 8 partes, eso es mucho. Yo empiezo mejor ahora y nosotros nos escuchamos otra vez mañana. Mañana
estudiaremos la lección 7. Morgen lernen wir Lektion 7. Auf wiedersehen, bis morgen.

carmen

Texte alternatif

Login to download the audio file


Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons
 Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0
 Unported License
.